Project Lyricova
Producer archive
Page
#01
Project Lyricova
Producer archive
wowaka
アンハッピーリフレインwowaka feat. 初音ミク
After a harsh stumble, It gave up on “one more time”; Each rolling was an erring – And each one had you rolling in laughter
After a harsh stumble, It gave up on “one more time”; Each rolling was an erring – And each one had you rolling in laughter After a harsh stumble, It gave up on “one more time”; Each rolling was an erring – And each one had you rolling in laughter After a harsh stumble, It gave up on “one more time”; Each rolling was an erring – And each one had you rolling in laughter After a harsh stumble, It gave up on “one more time”; Each rolling was an erring – And each one had you rolling in laughter After a harsh stumble, It gave up on “one more time”; Each rolling was an erring – And each one had you rolling in laughter
First posted a month ago.
アンノウン・マザーグースwowaka feat. wowaka, 初音ミク V4X (Dark)
それでも好きと言えたなら それでも好きを願えたら ああ、あたしの全部に その意味はあると
それでも好きと言えたなら それでも好きを願えたら ああ、あたしの全部に その意味はあると それでも好きと言えたなら それでも好きを願えたら ああ、あたしの全部に その意味はあると それでも好きと言えたなら それでも好きを願えたら ああ、あたしの全部に その意味はあると それでも好きと言えたなら それでも好きを願えたら ああ、あたしの全部に その意味はあると それでも好きと言えたなら それでも好きを願えたら ああ、あたしの全部に その意味はあると
First posted 3 years ago.
アンノウン・マザーグースwowaka feat. wowaka, 初音ミク V4X (Dark)
繰り返し使い回しの歌に、 また耳を塞いだ。
繰り返し使い回しの歌に、 また耳を塞いだ。 繰り返し使い回しの歌に、 また耳を塞いだ。 繰り返し使い回しの歌に、 また耳を塞いだ。 繰り返し使い回しの歌に、 また耳を塞いだ。 繰り返し使い回しの歌に、 また耳を塞いだ。
First posted 4 years ago.
ローリンガールwowaka feat. 初音ミク
もう一回 もう一回 私をどうか転がして ……と。
もう一回 もう一回 私をどうか転がして ……と。 もう一回 もう一回 私をどうか転がして ……と。 もう一回 もう一回 私をどうか転がして ……と。 もう一回 もう一回 私をどうか転がして ……と。 もう一回 もう一回 私をどうか転がして ……と。
First posted 4 years ago.
ローリンガールwowaka feat. 初音ミク
「已經好了嗎? 「還沒有喔, 前面的路還是看不清楚啊。」
「已經好了嗎? 「還沒有喔, 前面的路還是看不清楚啊。」 「已經好了嗎? 「還沒有喔, 前面的路還是看不清楚啊。」 「已經好了嗎? 「還沒有喔, 前面的路還是看不清楚啊。」 「已經好了嗎? 「還沒有喔, 前面的路還是看不清楚啊。」 「已經好了嗎? 「還沒有喔, 前面的路還是看不清楚啊。」
Last bumped 4 years ago, first posted 11 years ago.
アンノウン・マザーグースwowaka; HITORIE feat. 初音ミク
あなたには僕が見えるか? あなたには僕が見えるか?
あなたには僕が見えるか? あなたには僕が見えるか? あなたには僕が見えるか? あなたには僕が見えるか? あなたには僕が見えるか? あなたには僕が見えるか? あなたには僕が見えるか? あなたには僕が見えるか? あなたには僕が見えるか? あなたには僕が見えるか?
First posted 5 years ago.
ワールズエンド・ダンスホールwowaka feat. 初音ミク
なんて綺麗な眺めなんでしょうか! ここから見える風景 きっと何一つ変わらないから 枯れた地面を這うの
なんて綺麗な眺めなんでしょうか! ここから見える風景 きっと何一つ変わらないから 枯れた地面を這うの なんて綺麗な眺めなんでしょうか! ここから見える風景 きっと何一つ変わらないから 枯れた地面を這うの なんて綺麗な眺めなんでしょうか! ここから見える風景 きっと何一つ変わらないから 枯れた地面を這うの なんて綺麗な眺めなんでしょうか! ここから見える風景 きっと何一つ変わらないから 枯れた地面を這うの なんて綺麗な眺めなんでしょうか! ここから見える風景 きっと何一つ変わらないから 枯れた地面を這うの
First posted 7 years ago.
ローリンガールwowaka feat. 初音ミク
That’s what I said, as I put some meanings on top of the silence
That’s what I said, as I put some meanings on top of the silence That’s what I said, as I put some meanings on top of the silence That’s what I said, as I put some meanings on top of the silence That’s what I said, as I put some meanings on top of the silence That’s what I said, as I put some meanings on top of the silence
First posted 9 years ago.
アンハッピーリフレインwowaka feat. 初音ミク
唱到聲音潰爛為止 浪費了無數次的時間 終於得到想要的東西的你 吶,你感覺如何啊 不太好的夢的延續令人焦躁 忘了錯誤方向的那條末路 給我你想成為的東西、給我 「已經沒了。」 是這樣嗎? 為什麼那就是,那就是Happy 目光渙散的凌晨四點 迷惘著抵達到的那處就是Happy? 明明就這麼累啊 為什麼這就是,這就是Happy 橫躺在也看不見終點的道上 用力搖晃崩塌了啊 看來你的身影還真麻煩 要說的話那就是、那就是Happy 不停重來的三十九秒 在轉呀轉的時候 看到的那就是Lucky? 還真是不可思議與毫無回報啊 只是讓聲音重疊的話 開始或結束也都不會來的 也就說這都是沒意義的啦! 說得對呢現在馬上就跳下去吧
唱到聲音潰爛為止 浪費了無數次的時間 終於得到想要的東西的你 吶,你感覺如何啊 不太好的夢的延續令人焦躁 忘了錯誤方向的那條末路 給我你想成為的東西、給我 「已經沒了。」 是這樣嗎? 為什麼那就是,那就是Happy 目光渙散的凌晨四點 迷惘著抵達到的那處就是Happy? 明明就這麼累啊 為什麼這就是,這就是Happy 橫躺在也看不見終點的道上 用力搖晃崩塌了啊 看來你的身影還真麻煩 要說的話那就是、那就是Happy 不停重來的三十九秒 在轉呀轉的時候 看到的那就是Lucky? 還真是不可思議與毫無回報啊 只是讓聲音重疊的話 開始或結束也都不會來的 也就說這都是沒意義的啦! 說得對呢現在馬上就跳下去吧 唱到聲音潰爛為止 浪費了無數次的時間 終於得到想要的東西的你 吶,你感覺如何啊 不太好的夢的延續令人焦躁 忘了錯誤方向的那條末路 給我你想成為的東西、給我 「已經沒了。」 是這樣嗎? 為什麼那就是,那就是Happy 目光渙散的凌晨四點 迷惘著抵達到的那處就是Happy? 明明就這麼累啊 為什麼這就是,這就是Happy 橫躺在也看不見終點的道上 用力搖晃崩塌了啊 看來你的身影還真麻煩 要說的話那就是、那就是Happy 不停重來的三十九秒 在轉呀轉的時候 看到的那就是Lucky? 還真是不可思議與毫無回報啊 只是讓聲音重疊的話 開始或結束也都不會來的 也就說這都是沒意義的啦! 說得對呢現在馬上就跳下去吧 唱到聲音潰爛為止 浪費了無數次的時間 終於得到想要的東西的你 吶,你感覺如何啊 不太好的夢的延續令人焦躁 忘了錯誤方向的那條末路 給我你想成為的東西、給我 「已經沒了。」 是這樣嗎? 為什麼那就是,那就是Happy 目光渙散的凌晨四點 迷惘著抵達到的那處就是Happy? 明明就這麼累啊 為什麼這就是,這就是Happy 橫躺在也看不見終點的道上 用力搖晃崩塌了啊 看來你的身影還真麻煩 要說的話那就是、那就是Happy 不停重來的三十九秒 在轉呀轉的時候 看到的那就是Lucky? 還真是不可思議與毫無回報啊 只是讓聲音重疊的話 開始或結束也都不會來的 也就說這都是沒意義的啦! 說得對呢現在馬上就跳下去吧 唱到聲音潰爛為止 浪費了無數次的時間 終於得到想要的東西的你 吶,你感覺如何啊 不太好的夢的延續令人焦躁 忘了錯誤方向的那條末路 給我你想成為的東西、給我 「已經沒了。」 是這樣嗎? 為什麼那就是,那就是Happy 目光渙散的凌晨四點 迷惘著抵達到的那處就是Happy? 明明就這麼累啊 為什麼這就是,這就是Happy 橫躺在也看不見終點的道上 用力搖晃崩塌了啊 看來你的身影還真麻煩 要說的話那就是、那就是Happy 不停重來的三十九秒 在轉呀轉的時候 看到的那就是Lucky? 還真是不可思議與毫無回報啊 只是讓聲音重疊的話 開始或結束也都不會來的 也就說這都是沒意義的啦! 說得對呢現在馬上就跳下去吧 唱到聲音潰爛為止 浪費了無數次的時間 終於得到想要的東西的你 吶,你感覺如何啊 不太好的夢的延續令人焦躁 忘了錯誤方向的那條末路 給我你想成為的東西、給我 「已經沒了。」 是這樣嗎? 為什麼那就是,那就是Happy 目光渙散的凌晨四點 迷惘著抵達到的那處就是Happy? 明明就這麼累啊 為什麼這就是,這就是Happy 橫躺在也看不見終點的道上 用力搖晃崩塌了啊 看來你的身影還真麻煩 要說的話那就是、那就是Happy 不停重來的三十九秒 在轉呀轉的時候 看到的那就是Lucky? 還真是不可思議與毫無回報啊 只是讓聲音重疊的話 開始或結束也都不會來的 也就說這都是沒意義的啦! 說得對呢現在馬上就跳下去吧
First posted 10 years ago.
アンハッピーリフレインwowaka feat. 初音ミク
回頭的方法,請你教教我吧 不足的事物已經沒了,已經沒了 是這樣嗎? 是這樣嗎? 是這樣嗎?
回頭的方法,請你教教我吧 不足的事物已經沒了,已經沒了 是這樣嗎? 是這樣嗎? 是這樣嗎? 回頭的方法,請你教教我吧 不足的事物已經沒了,已經沒了 是這樣嗎? 是這樣嗎? 是這樣嗎? 回頭的方法,請你教教我吧 不足的事物已經沒了,已經沒了 是這樣嗎? 是這樣嗎? 是這樣嗎? 回頭的方法,請你教教我吧 不足的事物已經沒了,已經沒了 是這樣嗎? 是這樣嗎? 是這樣嗎? 回頭的方法,請你教教我吧 不足的事物已經沒了,已經沒了 是這樣嗎? 是這樣嗎? 是這樣嗎?
First posted 11 years ago.
ワールズエンド・ダンスホールwowaka feat. 初音ミク・巡音ルカ
要用hop step跳下舞嗎 在世界的小角落one two 享受一下彷彿要暈了的末日感吧。 好像會一口氣消失掉的樣子吶 將下個瞬間留住吧。 「再見啦,要保重喔。」 對終結的世界說道
要用hop step跳下舞嗎 在世界的小角落one two 享受一下彷彿要暈了的末日感吧。 好像會一口氣消失掉的樣子吶 將下個瞬間留住吧。 「再見啦,要保重喔。」 對終結的世界說道 要用hop step跳下舞嗎 在世界的小角落one two 享受一下彷彿要暈了的末日感吧。 好像會一口氣消失掉的樣子吶 將下個瞬間留住吧。 「再見啦,要保重喔。」 對終結的世界說道 要用hop step跳下舞嗎 在世界的小角落one two 享受一下彷彿要暈了的末日感吧。 好像會一口氣消失掉的樣子吶 將下個瞬間留住吧。 「再見啦,要保重喔。」 對終結的世界說道 要用hop step跳下舞嗎 在世界的小角落one two 享受一下彷彿要暈了的末日感吧。 好像會一口氣消失掉的樣子吶 將下個瞬間留住吧。 「再見啦,要保重喔。」 對終結的世界說道 要用hop step跳下舞嗎 在世界的小角落one two 享受一下彷彿要暈了的末日感吧。 好像會一口氣消失掉的樣子吶 將下個瞬間留住吧。 「再見啦,要保重喔。」 對終結的世界說道
First posted 11 years ago.
アンハッピーリフレインwowaka feat. 初音ミク
开始或者结束也都不会来的 也就是、也就是说这是没有意义的 看来你也是不懂的嘛?
开始或者结束也都不会来的 也就是、也就是说这是没有意义的 看来你也是不懂的嘛? 开始或者结束也都不会来的 也就是、也就是说这是没有意义的 看来你也是不懂的嘛? 开始或者结束也都不会来的 也就是、也就是说这是没有意义的 看来你也是不懂的嘛? 开始或者结束也都不会来的 也就是、也就是说这是没有意义的 看来你也是不懂的嘛? 开始或者结束也都不会来的 也就是、也就是说这是没有意义的 看来你也是不懂的嘛?
First posted 11 years ago.