Project Lyricova
Vocaloid archive
Page
#09
Project Lyricova
Vocaloid archive
初音ミク
ファインダーkz feat. 初音ミク
将只属于你的 Finder 中映出的一切 全部化为我的歌声 若能把失去的时间和未来都取回来的话 I sing for you!
将只属于你的 Finder 中映出的一切 全部化为我的歌声 若能把失去的时间和未来都取回来的话 I sing for you! 将只属于你的 Finder 中映出的一切 全部化为我的歌声 若能把失去的时间和未来都取回来的话 I sing for you! 将只属于你的 Finder 中映出的一切 全部化为我的歌声 若能把失去的时间和未来都取回来的话 I sing for you! 将只属于你的 Finder 中映出的一切 全部化为我的歌声 若能把失去的时间和未来都取回来的话 I sing for you! 将只属于你的 Finder 中映出的一切 全部化为我的歌声 若能把失去的时间和未来都取回来的话 I sing for you!
First posted 9 years ago.
初音ミクの激唱cosMo@暴走P & TAKARA
プログラムとして生まれた 僕らの行き着く先には ゴールはあるのか 答えはないけど 一つだけ確かな答えを見つけて それだけ目指した 賛否両論の存在意義でも 確かに生まれた僕達の言葉 いつまでも響き続けるといいな それだけをただひたすら願った
プログラムとして生まれた 僕らの行き着く先には ゴールはあるのか 答えはないけど 一つだけ確かな答えを見つけて それだけ目指した 賛否両論の存在意義でも 確かに生まれた僕達の言葉 いつまでも響き続けるといいな それだけをただひたすら願った プログラムとして生まれた 僕らの行き着く先には ゴールはあるのか 答えはないけど 一つだけ確かな答えを見つけて それだけ目指した 賛否両論の存在意義でも 確かに生まれた僕達の言葉 いつまでも響き続けるといいな それだけをただひたすら願った プログラムとして生まれた 僕らの行き着く先には ゴールはあるのか 答えはないけど 一つだけ確かな答えを見つけて それだけ目指した 賛否両論の存在意義でも 確かに生まれた僕達の言葉 いつまでも響き続けるといいな それだけをただひたすら願った プログラムとして生まれた 僕らの行き着く先には ゴールはあるのか 答えはないけど 一つだけ確かな答えを見つけて それだけ目指した 賛否両論の存在意義でも 確かに生まれた僕達の言葉 いつまでも響き続けるといいな それだけをただひたすら願った プログラムとして生まれた 僕らの行き着く先には ゴールはあるのか 答えはないけど 一つだけ確かな答えを見つけて それだけ目指した 賛否両論の存在意義でも 確かに生まれた僕達の言葉 いつまでも響き続けるといいな それだけをただひたすら願った
First posted 9 years ago.
clock lock worksハチ feat. 初音ミク
Somewhere, someone changes places with another Ma-no-ma-no, lan-lan-lah And no one ever notices, Busy chasing their numbers intently
Somewhere, someone changes places with another Ma-no-ma-no, lan-lan-lah And no one ever notices, Busy chasing their numbers intently Somewhere, someone changes places with another Ma-no-ma-no, lan-lan-lah And no one ever notices, Busy chasing their numbers intently Somewhere, someone changes places with another Ma-no-ma-no, lan-lan-lah And no one ever notices, Busy chasing their numbers intently Somewhere, someone changes places with another Ma-no-ma-no, lan-lan-lah And no one ever notices, Busy chasing their numbers intently Somewhere, someone changes places with another Ma-no-ma-no, lan-lan-lah And no one ever notices, Busy chasing their numbers intently
First posted 9 years ago.
Weekender Girl八王子P feat. 初音ミク
落ちてゆく このカラダ 空中へ。
落ちてゆく このカラダ 空中へ。 落ちてゆく このカラダ 空中へ。 落ちてゆく このカラダ 空中へ。 落ちてゆく このカラダ 空中へ。 落ちてゆく このカラダ 空中へ。
First posted 9 years ago.
clock lock worksハチ feat. 初音ミク
「 晚安 早安 」 門的彼端有人如此說 「沒關係,即使沒有打開鎖 這裡還是傳得到你那邊吧?」
「 晚安 早安 」 門的彼端有人如此說 「沒關係,即使沒有打開鎖 這裡還是傳得到你那邊吧?」 「 晚安 早安 」 門的彼端有人如此說 「沒關係,即使沒有打開鎖 這裡還是傳得到你那邊吧?」 「 晚安 早安 」 門的彼端有人如此說 「沒關係,即使沒有打開鎖 這裡還是傳得到你那邊吧?」 「 晚安 早安 」 門的彼端有人如此說 「沒關係,即使沒有打開鎖 這裡還是傳得到你那邊吧?」 「 晚安 早安 」 門的彼端有人如此說 「沒關係,即使沒有打開鎖 這裡還是傳得到你那邊吧?」
First posted 9 years ago.
愛言葉DECO*27 feat. 初音ミク
那是我送给许许多多的“你”的 爱的话语
那是我送给许许多多的“你”的 爱的话语 那是我送给许许多多的“你”的 爱的话语 那是我送给许许多多的“你”的 爱的话语 那是我送给许许多多的“你”的 爱的话语 那是我送给许许多多的“你”的 爱的话语
First posted 9 years ago.
ねこみみスイッチdaniwell feat. 初音ミク
It’s a matter of eleven dimensions scales. The mysteries of the universe are accelerating.
It’s a matter of eleven dimensions scales. The mysteries of the universe are accelerating. It’s a matter of eleven dimensions scales. The mysteries of the universe are accelerating. It’s a matter of eleven dimensions scales. The mysteries of the universe are accelerating. It’s a matter of eleven dimensions scales. The mysteries of the universe are accelerating. It’s a matter of eleven dimensions scales. The mysteries of the universe are accelerating.
First posted 9 years ago.
ねこみみスイッチdaniwell feat. 初音ミク
當盛夏夜晚的布幕放下來時 你和我一起發現了 充滿謎團的黃色開關鈕 試著按下去 但要說地球毀滅之類的啦 應該是不會發生吧 所以安心地說聲晚安
當盛夏夜晚的布幕放下來時 你和我一起發現了 充滿謎團的黃色開關鈕 試著按下去 但要說地球毀滅之類的啦 應該是不會發生吧 所以安心地說聲晚安 當盛夏夜晚的布幕放下來時 你和我一起發現了 充滿謎團的黃色開關鈕 試著按下去 但要說地球毀滅之類的啦 應該是不會發生吧 所以安心地說聲晚安 當盛夏夜晚的布幕放下來時 你和我一起發現了 充滿謎團的黃色開關鈕 試著按下去 但要說地球毀滅之類的啦 應該是不會發生吧 所以安心地說聲晚安 當盛夏夜晚的布幕放下來時 你和我一起發現了 充滿謎團的黃色開關鈕 試著按下去 但要說地球毀滅之類的啦 應該是不會發生吧 所以安心地說聲晚安 當盛夏夜晚的布幕放下來時 你和我一起發現了 充滿謎團的黃色開關鈕 試著按下去 但要說地球毀滅之類的啦 應該是不會發生吧 所以安心地說聲晚安
First posted 9 years ago.
Alice古川P feat. 初音ミク
哪一天, 如果不会再留于此 在幽深的森林中陷落迷茫 你一定会一个人走下去的吧
哪一天, 如果不会再留于此 在幽深的森林中陷落迷茫 你一定会一个人走下去的吧 哪一天, 如果不会再留于此 在幽深的森林中陷落迷茫 你一定会一个人走下去的吧 哪一天, 如果不会再留于此 在幽深的森林中陷落迷茫 你一定会一个人走下去的吧 哪一天, 如果不会再留于此 在幽深的森林中陷落迷茫 你一定会一个人走下去的吧 哪一天, 如果不会再留于此 在幽深的森林中陷落迷茫 你一定会一个人走下去的吧
First posted 9 years ago.
みくみくにしてあげたいコギトP feat. 初音ミク
唄を歌う ただそれしか出来ないけど 伝えたい この気持ち この想いのすべてを… 今すぐに 本当の歌声と この手で だけど声はかすれ 手は届かない
唄を歌う ただそれしか出来ないけど 伝えたい この気持ち この想いのすべてを… 今すぐに 本当の歌声と この手で だけど声はかすれ 手は届かない 唄を歌う ただそれしか出来ないけど 伝えたい この気持ち この想いのすべてを… 今すぐに 本当の歌声と この手で だけど声はかすれ 手は届かない 唄を歌う ただそれしか出来ないけど 伝えたい この気持ち この想いのすべてを… 今すぐに 本当の歌声と この手で だけど声はかすれ 手は届かない 唄を歌う ただそれしか出来ないけど 伝えたい この気持ち この想いのすべてを… 今すぐに 本当の歌声と この手で だけど声はかすれ 手は届かない 唄を歌う ただそれしか出来ないけど 伝えたい この気持ち この想いのすべてを… 今すぐに 本当の歌声と この手で だけど声はかすれ 手は届かない
First posted 9 years ago.
むかしむかしのきょうのぼくDECO*27 feat. 初音ミク
现在我向着明天伸出我的双手 向着同伴说声明天再见了朋友 从背后传来的声音回响在耳廓 陪伴着你我从最初一刻都未改变过 与此同时面对流出眼泪的你和我 互相露出了温暖的笑 所以说 Bye Bye “很久很久以前的今天的我”
现在我向着明天伸出我的双手 向着同伴说声明天再见了朋友 从背后传来的声音回响在耳廓 陪伴着你我从最初一刻都未改变过 与此同时面对流出眼泪的你和我 互相露出了温暖的笑 所以说 Bye Bye “很久很久以前的今天的我” 现在我向着明天伸出我的双手 向着同伴说声明天再见了朋友 从背后传来的声音回响在耳廓 陪伴着你我从最初一刻都未改变过 与此同时面对流出眼泪的你和我 互相露出了温暖的笑 所以说 Bye Bye “很久很久以前的今天的我” 现在我向着明天伸出我的双手 向着同伴说声明天再见了朋友 从背后传来的声音回响在耳廓 陪伴着你我从最初一刻都未改变过 与此同时面对流出眼泪的你和我 互相露出了温暖的笑 所以说 Bye Bye “很久很久以前的今天的我” 现在我向着明天伸出我的双手 向着同伴说声明天再见了朋友 从背后传来的声音回响在耳廓 陪伴着你我从最初一刻都未改变过 与此同时面对流出眼泪的你和我 互相露出了温暖的笑 所以说 Bye Bye “很久很久以前的今天的我” 现在我向着明天伸出我的双手 向着同伴说声明天再见了朋友 从背后传来的声音回响在耳廓 陪伴着你我从最初一刻都未改变过 与此同时面对流出眼泪的你和我 互相露出了温暖的笑 所以说 Bye Bye “很久很久以前的今天的我”
First posted 9 years ago.
1/6 -out of the gravity-ぼーかりおどP feat. 初音ミク
總有一天要切斷重力的枷鎖 前往那顆星球 無論是辛苦的事還是悲傷的事情, 全部都化為1/6 宛如乘上軌道電梯一般 穿過於層後,前往更高的星球 想去比地面更高的地方 Out of the gravity
總有一天要切斷重力的枷鎖 前往那顆星球 無論是辛苦的事還是悲傷的事情, 全部都化為1/6 宛如乘上軌道電梯一般 穿過於層後,前往更高的星球 想去比地面更高的地方 Out of the gravity 總有一天要切斷重力的枷鎖 前往那顆星球 無論是辛苦的事還是悲傷的事情, 全部都化為1/6 宛如乘上軌道電梯一般 穿過於層後,前往更高的星球 想去比地面更高的地方 Out of the gravity 總有一天要切斷重力的枷鎖 前往那顆星球 無論是辛苦的事還是悲傷的事情, 全部都化為1/6 宛如乘上軌道電梯一般 穿過於層後,前往更高的星球 想去比地面更高的地方 Out of the gravity 總有一天要切斷重力的枷鎖 前往那顆星球 無論是辛苦的事還是悲傷的事情, 全部都化為1/6 宛如乘上軌道電梯一般 穿過於層後,前往更高的星球 想去比地面更高的地方 Out of the gravity 總有一天要切斷重力的枷鎖 前往那顆星球 無論是辛苦的事還是悲傷的事情, 全部都化為1/6 宛如乘上軌道電梯一般 穿過於層後,前往更高的星球 想去比地面更高的地方 Out of the gravity
First posted 9 years ago.
Packagedkz (livetune) feat. 初音ミク
伴随这世界的旋律 随之响起我的歌声 这是否能够传达啊 你是否能够听见啊
伴随这世界的旋律 随之响起我的歌声 这是否能够传达啊 你是否能够听见啊 伴随这世界的旋律 随之响起我的歌声 这是否能够传达啊 你是否能够听见啊 伴随这世界的旋律 随之响起我的歌声 这是否能够传达啊 你是否能够听见啊 伴随这世界的旋律 随之响起我的歌声 这是否能够传达啊 你是否能够听见啊 伴随这世界的旋律 随之响起我的歌声 这是否能够传达啊 你是否能够听见啊
First posted 9 years ago.
bpmKTG feat. 初音ミク
每一分钟都是128 那在心中跃动的旋律 就像想要传达给你般 超越了言语的本能
每一分钟都是128 那在心中跃动的旋律 就像想要传达给你般 超越了言语的本能 每一分钟都是128 那在心中跃动的旋律 就像想要传达给你般 超越了言语的本能 每一分钟都是128 那在心中跃动的旋律 就像想要传达给你般 超越了言语的本能 每一分钟都是128 那在心中跃动的旋律 就像想要传达给你般 超越了言语的本能 每一分钟都是128 那在心中跃动的旋律 就像想要传达给你般 超越了言语的本能
First posted 9 years ago.
Mr.Musicれるりり feat. Vocaloids
一直敷衍於迷惑與徘徊 胸中似乎快被鬱積撐破 無意中的委屈求全 一點點磨滅著希望
一直敷衍於迷惑與徘徊 胸中似乎快被鬱積撐破 無意中的委屈求全 一點點磨滅著希望 一直敷衍於迷惑與徘徊 胸中似乎快被鬱積撐破 無意中的委屈求全 一點點磨滅著希望 一直敷衍於迷惑與徘徊 胸中似乎快被鬱積撐破 無意中的委屈求全 一點點磨滅著希望 一直敷衍於迷惑與徘徊 胸中似乎快被鬱積撐破 無意中的委屈求全 一點點磨滅著希望 一直敷衍於迷惑與徘徊 胸中似乎快被鬱積撐破 無意中的委屈求全 一點點磨滅著希望
First posted 10 years ago.
Page 9 of 18